Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-to-buffer domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/icreasnw/web/trackingtimes.co/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the zox-news domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/icreasnw/web/trackingtimes.co/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121
Pope Francis wants our Lord’s prayer changed – Tracking Times

International

Pope Francis wants our Lord’s prayer changed

Published

on

The Pope is suggesting changes to Christianity’s best-known prayer

Pope Francis has called for a translation of a phrase about temptation in the Lord’s Prayer to be changed.

The current wording that says “lead us not into temptation” is not a good translation because God does not lead humans to sin, he says.

His suggestion is to use “do not let us fall into temptation” instead, he told Italian TV on Wednesday night.

The Lord’s Prayer is the best-known prayer in Christianity.

The pontiff said France’s Roman Catholic Church was now using the new wording “do not let us fall into temptation” as an alternative, and something similar should be used worldwide.

“Do not let me fall into temptation because it is I who fall, it is not God who throws me into temptation and then sees how I fell,” he told TV2000, an Italian Catholic TV channel.

“A father does not do that, a father helps you to get up immediately.”

It is a translation from the Latin Vulgate, a 4th-Century Latin translation of the Bible, which itself was translated from ancient Greek, Hebrew and Aramaic.

Since the beginning of his papacy, Pope Francis has not shied away from controversy and has tackled some issues head-on, Vatican observers say.

He has previously said the Roman Catholic Church should apologise to gay people for the way it has treated them.

He has also compared European migrant detention centres with concentration camps.

BBC

0 Comments

  1. Pingback: HOMOSEXUALITY: Pope Francis, in Shift for Church, Supports Lesbians, Homosexuals, Same-Sex Marriage – Tracking Times

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Trending

Exit mobile version